O Papa Bento XVI agradeceu hoje os especialistas do comitê Vox Clara, com os quais almoçou no Vaticano, que contribuíram para a nova tradução inglesa do Missal Romano, que será publicada em breve.
Esse comitê foi encarregado de assessorar, durante oito anos, a Congregação para o Culto Divino e a Disciplina dos Sacramentos nesse trabalho.
O Papa manifestou sua satisfação pelo trabalho realizado, destacando que foi feito de uma forma "verdadeiramente colegiada".
"Não só estão representados os cinco continentes na composição da Comissão, como também assiduamente colocaram em comum as contribuições das conferências episcopais dos territórios em que se fala a língua inglesa no mundo inteiro", afirmou.
Ainda que a tarefa do Vox Clara esteja concluída, disse o Papa, é necessária uma outra, e a de ajudar a fazer uso dessa nova versão sem traumas nem ressentimentos, aproveitando a oportunidade para levar adiante toda uma catequese litúrgica.
"Muitos terão dificuldades para se adaptar aos textos não familiares depois de quase quarenta anos de uso contínuo de uma tradução anterior. A mudança será introduzida com a devida sensibilidade", explicou.
Nesse sentido, o Papa mostrou sua esperança em que, "se evite qualquer risco de confusão ou desorientação e que, ao contrário, a mudança sirva como um trampolim para uma renovação e um aprofundamento da devoção eucarística nos países em que se fala a língua inglesa".
Fonte: Zenit.
Nenhum comentário:
Postar um comentário